The power of listening to community aspirations

The power of listening to community aspirations

Posted on March 24, 2015 by Alex Chavez

Last summer, The Patterson Foundation launched Aspirations to Actions, an initiative focused on applying the community engagement methods and techniques of The Harwood Institute for Public Innovation across various issue areas and geographic locations in our four-county region. The goal of the work is to seek and use community aspirations as the starting point to create positive action in several areas --- one of which is the Campaign for Grade-Level Reading.

El verano pasado la Fundacion Paterson comenzo uns iniciativa llamada Aspiraciones a la Accion.  Esta iniciativa se enfoca en aplicar los metodos y tecnicas del Instituto Harwood para la Inovacion Publica, para incentivar a la comunidad local y regional a participar activamente en la discussion de problemas que afectan a la comunidad.  El proposito de esta tarea is buscar y utilizer las aspiraciones de la comunidad como el punto de partida para crear acciones positivas an varias areas, una de las cuales es la Campana para la Lectura a Nivel del Tercer Grado.

The Power of Community Conversations & Public Knowledge

As part of the Aspirations to Actions group engaging around the Campaign for Grade-Level Reading, we're  working with the community to listen to ideas about how to improve the reading level of school children. We seek this community input using the guidelines and methodology of The Harwood Institute. One of the main ways to encourage active participation from the community is through a "Community Conversation."

El poder de la conversacion y el conocimiento public

Como parte del grupo para la Campana de Lectura, nosotros estamos trabajando con la comunidad para oir de sus ideas de como mejorar la lectura  de nuestros niños en el Sistema escolar.  Buscamos  oir de la comunidad utilizando las directrices y metodologia del Instituto Hardwood que incluye fomentar la participacion comunitaria a traves de “Conversaciones Comunitarias.”

These Community Conversations serve two important purposes:

1) To engage the community being served

2) To generate public knowledge that can be used to inform decision-makers and help them improve, in our case, the reading proficiency of our community's children, especially those from low-income families.

Estas Conversaciones Comunitarias sirven 2 propositos importantes:

1)     Involucrar la comindad local

2)    Generar conocimiento publico que pueda ayudar a los lideres que toman decisiones a favor de la comunidad, a tomar mejores decisiones que afectan a la comunidad.  En nuestro caso el mejoramiento de la lectura en los grados primaries muy especialmente entre las familias de bajos recursos.

By engaging the community, one can actually hear people’s aspirations, their concerns, what they think and how they feel about a given issue and the changes they perceive are needed to reach the aspiration.

This public knowledge helps create momentum for positive action by:

  • Rooting the work and decisions in what matters to people
  • Identifying key issues in plain language
  • Uncovering a sense of common purpose
  • Enabling one to set realistic goals
  • Informing the choices so the work is more relevant

Con estas “conversaciones” se pueden oir las aspiraciones de la gente, sus preocupaciones, lo que piensan y sienten acerca de diferentes situaciones y los cambios que ellos perciven se necesitarian para alcanzar esas aspiraciones. 

Not too many leaders or organizations have public knowledge to pull from. Too often expert knowledge is substituted for this valuable public knowledge. When we hear directly from the community, in plain language, about their concerns and aspirations, more realistic expectations may be achieved.

No muchos lideres y organizaciones tienen conocimiento publico en el que puedan basar sus planes y programas.  En demasiadas ocaciones optan por basarse en ‘conocimiento experto’  en vez de en ‘conocimiento publico’.  Pero cuando oimos directamente de la comunidad, en language simple, sobre los problemas y aspiraciones, expectaciones mas realistas pueden ser realizadas.

Building Community Trust

Exploring ideas directly with our community demonstrates a genuine sense of curiosity and builds trust.  It pushes people to consider different options they may have not have thought possible. Engaging people early on in these public conversations and making sure that all participants contribute to the conversation by asking them directly will help create positive results. This was certainly the case in the first such public conversation the Grade Level Reading subgroup had with the Sarasota's Hispanic community.

La exploracion directa de las ideas d ela comunidad les demuestra una genuina curiosidad que ayuda a construir la confianza de la comunidad. Esto ayuda a la gente a considerer diferentes opciones que antes no consideraban possible.  La temprana participacion de la gente en estas ‘conversaciones publicas’, estando seguro que todos participant de estas preguntandoles directamennte ayudan a crear resultados muy positivos.

The subgroup decided that if we were to get any active and positive participation from this important community, the conversation would have to be conducted in Spanish. The active participation of every person in attendance at the first meeting is proof of that. Everyone had something to say without ‘fear.’

Este fue ciertamente el caso en la primera conversacion publica que que nuestro grupo para el Mejoramiento de a Lectura sostuviera en la comunidad hispana de Sarasota. El sub-grupo estuvo de acuerdo que si queriamos obtener participacion activa y positive de esta estrata social, la conversacion tenia que ocurrir en español. La participacion active de TODOS los que participaron en este primer encuentro fue prueba contundente de esto.  Todos partiicparon sin el miedo que tradicionalmente afecta a esta comunidad.

The conversation occurred on a Monday evening at St. Jude Catholic Church in Sarasota, which is the main center of worship for Catholics in Sarasota. The principal priest at the church, Father Celestino, is a well-known figure among Sarasota Catholics and agreed to assist us in this endeavor. His commitment and participation was crucial in bringing together the small group that showed up that night -- despite the terrible weather.

Esta ‘conversacion’ tuvo lugar un lunes en la tarde en la Iglesia Catolica San Judas en Sarasota, que es le iglesia mas importante de los Catolicos hispanos del area.  El parroco padre principal de San Judas en el Padre Celestino, muy conocido en la comunidad y que accedio a ayudarnos en esta tarea.  Su participacion activa fue crucial en lograr atraer al pequeno numero de personas que asistieron, a pesar de la fuerte lluvia que azoto el literal ese dia.

Although I was somewhat disappointed at the number of people in attendance, I was very upbeat and happy about the level of participation and openness of everyone who did attend.

A Community Approach to A More Promising Future

The group expressed their concerns, ideas and support for the initiative. Despite my earlier concerns that they would not be willing to speak openly, this was not the case.

A pesar de quedar yo un poco desilucionado por la pequena participacion a este premier encuentro, la participacion activa y abierta del pequeno grupo me animo de gran manera. 

The following were the ideas expressed by the people in attendance:

El grupo expreso sus preocupaciones, ideas y apoyo a la iniciativa.  Mi preocupacion de que a lo mejor la gente no estuviera muy inclinada a expresarse abiertamente no fue e caso.  Las siguientes ideas fueron algunas de las expresadas por el grupo:

  • Would like to have a community with more knowledge
    • Una comunidad con mas conocimiento

     

  • Would like a more united and secure community
    • Una comunidad mas unida y segura

     

  • Need to get rid of the natural ‘fear’ that exists in the community. Fear of ‘English’ and immigration
    • Necesidad te eliminar el miedo natural que existe en la comunidad:  Miedo al Ingles y miedo a la immigracion

     

  • Need for better communication
    • Necesidad de mejor comunicacion

     

  • Acknowledgement that parents do not recognize that their children do not read well
    • Reconocer que los padres no saben que sus niños no estan aprendiendo a leer bien

     

  • Address a lack of interest from parents and emphasize the need to raise awareness among parents about the importance of education. Need to make education objective No. 1.
    • Llamar la atencion a la falta de interes de muchos padres y enfatizar la necesidad de crear mas consciencia entre los padres acerca de la importancia de a educacion como objetivo numero 1

     

  • Lack of affordable or free tutors
    • Falta de tutores gratuitos

     

  • Pre-K enrollment age limitation
    • La limitacion para registrar niños de edad pre-escolar

     

  • Lack of school support
    • Falta de apoyo escolar

     

  • Some felt the problem has remained the same, while others felt it was getting worse
    • Muchos consideran que los problemas continuan iguales y algunos piensan que han empeorados 

     

  • The ‘dropout’ problem among Hispanic children
  • El problema de los niños que se daa de baja de la escula
  • Lack of civic education
    • Falta de educacion civica

     

  • Families where parents don’t speak English are the worst affected
    • Familias donde los padres no hablan ingles son los mas afectados

     

  • Provide some free instruction to parents and the need to EXPAND English programs
    • Proveer instrucion gratuita a los padres y ampliar los programs para aprender ingles

     

  • Lack of dissemination of programs information
    • Falta de desiminacion de la informacion de programs existentes

     

Some of the favorable actions expressed that could lead to future enhancements to help children learn to read more effectively included:

Algunos de las aspectos favorable expresados que creen podrian conducir a mejorar la lectura de los niños incluyen:

  • Programs for children to learn English words
    • Programas para aprender palabras en ingles

     

  • English-learning programs in the school system and TV
  • Programas televisados para aprender ingles (TV y escolar)
  • Open registration for Pre-K (VPK) at age 3 and to begin at age 4
    • Abrir la registracion para Pre K (VPK) a los tres años 

     

  • Start reading at the Pre-K  level utilizing Latino teachers
    • Empezar la lecture en Pr K utilizando maestros hispanos

     

They also identified the following groups and/or individuals that could have integral roles in the reading improvement campaign:

El grupo identifico los siguientes groups y personas que podrian ser parte integral en la campaña para el mejoramiento de la lectura:

  • The Church promoting reading initiatives and FCAT programs
    • La igelisa promoviendo iniciativas de lectura y programas FCAT

     

  • Greater school responsibility to promote reading programs in English
    • Mayor responsabilidad en las escuelas para promover la lectura en ingles

     

  • Older children helping young children as a community service program
    • Otros jovenes ayudando a niños mas jovenes como un servicio comunitario de las escuelas

     

The participants also stated a goal of tracking the progress of any new initiatives related to test scores in schools with high populations of Hispanic students.

Los participantes tambien expresaron que el progreso en los resultados de los examenes en las escuelas con gran poblacion de estudiantes hispanos serian Buena indicacion de que las cosas estan mejorando. 

At the end of the meeting we all realized that the number one recurring theme that kept surfacing throughout the conversation was “fear.” There is fear at many levels -- and that is important to address.

Al final de la reunion lo que resulto claro para todos nosotros es que le ‘miedo’ es el tema principal de esta comunidad.  Miedo a varios niveles, que es importante entender. 

One more meetings is scheduled, which we hope will be better attended as the word spreads about what we are trying to accomplish.

Upcoming Community Conversations at St. Jude Church - 3930 17th St. Sarasota

Monday, April 13, 6:30 pm

Lunes, 13 de abril a las 6:30 en San Judas


  • Learn about these and other concepts used in TPF's approach to philanthropy.


  • SHARE THIS POST:

Leave a comment

You are commenting as guest.